Wednesday, November 24, 2010

French Christmas Party

Bonjour French class families!


I would like to invite you and your child(ren) to our French Christmas party on Saturday, December 4 at 11 am at FCC. Instead of normal French class, we will be sharing a traditional French meal together. In order for this to happen, I would greatly appreciate your help! In my experience teaching, children may not remember a lot of things, but they always remember the parties and the food. So let's make this first French Christmas party a success! 
We have four families who regularly attend, so I am asking each family to bring a dish to share. Below are the suggestions and links to recipes I found on-line. Certainly, if you have your own recipe or find something else, feel free to use it. 

First course (hors d'oeuvres)
tapenade (I will supply the bread to put it on) http://www.food.com/recipe/tapenade-346891

Second course (la soupe)

Third course (les vegetales)
Some kind of potato dish. Here are some possibilites:

We will be skipping the meat course as it is time consuming and costly.

Fourth Course (fromage)
Bread and cheese (I will take care of this.)

Dessert
Buche de Noel
The buche de Noel is a very traditional French dessert. There are numerous ways to prepare it ranging in difficulty. Let me know if you would like to take on this baking feat!

Please let me know when you and your family have decided which course you would like to prepare. 
I am looking forward to a fun and delicious meal!

Au revoir,
Erica





Friday, November 19, 2010

Thanksgiving Lesson: Joyeux Jour d'action de graces!

French Thanksgiving Vocabulary
Joyeux jour d’action de grâces! Happy Thanksgiving
l’automne autumn
novembre November
jeudi Thursday
les pèlerins pilgrims
les amérindiens Native Americans
un banquet banquet
Mangeons! Let’s eat!
le pain bread
le mais corn
la canneberge cranberries
les haricots verts green beans
la purée mashed potatoes
la dinde turkey
la sauce au jus gravy
la farce stuffing
les patates douces sweet potatoes
la tarte a la citrouille pumpkin pie

Lecon 1-8 Review

VOCABULARY REVIEW

ta maman: your mother
bonjour: hello
salut: hello
confondu: confused
de bonnes amies: some good friends
Exactement: Exactly
Ma boucle: my bow
Quoi? : What?
un noeud papillon: bow tie
le papillon: butterfly
au-dessus: above
en dessous: below
Merci: Thank you
Je m’appelle: My name is
Chérie: darling
je suis: I am
petit : little
le chaton: kitten
de rien: You're welcome
Ca me fait plaisir.: It is my pleasure.
Mon frère: my brother
Ma soeur: my sister
Ma maman: my mom
Mon papa: my dad
Oui: yes
Il s’appelle: His name is
Elle s’appelle: Her name is
Ou es-tu? : Where are you?
derrière: behind
devant: in front
la maison: house
Oh la la!: Wow!
beau belle: beautiful
neuf: new
ma couverture: my blanket
vieux: old
ma queue: my tail
court: short
triste: sad
long: long
content: happy
Je t’aime.: I love you.
mon bol: my bowl
vide: empty
rempli: filled

Friday, November 12, 2010

Lecon 8: Bonjour, allo, et salut

French Class #8
Bonjour, allo, et salut
le 13 novembre 2010
CHANSON
J’ai de la joie, joie, joie, joie dans mon âme (ou) dans mon âme (ou) dans mon âme. 
J’ai de la joie, joie, joie, joie dans mon âme (ou) dans mon âme pour toujours .
Et je suis content, si content. J’ai l’amour de Jesus dans mon âme. Et je suis content, si content. J’ai l’amour de Jesus dans mon âme. 
Et, si ça ne plait pas le diable, il peut s’assoir sur un clou, aïe, s’assoir sur un clou, aïe, s’assoir sur un clou.
Et, si ça ne plait pas le diable, il peut s’assoir sur un clou, aïe, s’assoir sur un clou pour toujours. 
VERSE
La parole de Dieu est vivante, elle est pleine de force. Hebreux 4:12
DIALOGUE
I heard ta maman say bonjour to the man that came to the door, but I heard your brother Francois say salut to his friend and we usually say allo.
Are you a little confused?
Oui, je suis confondue.
Ma maman said bonjour to the man at the door because she did not know him.
Oh, so we say bonjour to people we do not know?
Exactement. Exactly.
Are they the only people we say bonjour to?
Non, we also say bonjour to people we want to show respect.
Like a king of queen?
Oui, Cherie if you ever meet a king or queen you should say bonjour.
And when do we say salut et allo?
Those can be used with good friends.
Nous sommes de bonnes amies, alors je peux te dire salut ou allo?
Exactement. We are good friends so you can say either salut ou allo. 
VOCABULAIRE
ta maman: your mother
bonjour: hello
salut: hi
allo: hi
je suis confondue: I am confused.
confondue: confused
de bonnes amies: some good friends
je peux: I can
te dire: say to you
Exactement: Exactly!
COMMENT CA VA SONG
Bonjour. Bonjour.
Comment ca va? Comment ca va?
Ca va bien. Ca va bien.
A bientot. A bientot.

Saturday, November 6, 2010

Lecon 7: Au-dessus and en dessous

French Class #7
Au-dessus/ en dessous
le 6 novembre 2010
CHANSON
J’ai de la joie, joie, joie, joie dans mon âme (ou) dans mon âme (ou) dans mon âme. 
J’ai de la joie, joie, joie, joie dans mon âme (ou) dans mon âme pour toujours .
Et je suis content, si content. J’ai l’amour de Jesus dans mon âme. Et je suis content, si content. J’ai l’amour de Jesus dans mon âme. 
Et, si ça ne plait pas le diable, il peut s’assoir sur un clou, aïe, s’assoir sur un clou, aïe, s’assoir sur un clou.
Et, si ça ne plait pas le diable, il peut s’assoir sur un clou, aïe, s’assoir sur un clou pour toujours. 
VERSE
La parole de Dieu est vivante, elle est pleine de force. Hebreux 4:12
DIALOGUE
Do you like ma boucle?
Yes, I like your bow, but...
Quoi? What?
Well, you are wearing it like a bow tie that would be good for a male cat.
Oh, I am wearing it like un noeud papillon pour les chats.
Yes. If you put it on top of your head instead of under your chin...
Oh, if I wear it au-dessus de my head and not en dessous de my chin.
Exactement! Exactly!
Nous sommes de bonnes amies, n’est-ce pas?
Yes, we are good friends.
Merci Marie.
Bienvenue Chérie. 
VOCABULAIRE
Ma boucle: my bow
Quoi? : What?
un noeud papillon: bow tie
le papillon: butterfly
pour les chats: for male cats
au-dessus: on top of/above
en dessous: under/below
Exactement: Exactly
de bonnes amies: some good friends
n’est-ce pas? : don’t you think?
Merci: Thank you
Bienvenue: You’re welcome
HOMEWORK
Practice using quoi and exactement this week. 

Tuesday, November 2, 2010

Lecon 6: Vide et Rempli


French Class #6
Vide ou remplie
le 30 octobre 2010
CHANSON
J’ai de la joie, joie, joie, joie dans mon âme (ou) dans mon âme (ou) dans mon âme. 
J’ai de la joie, joie, joie, joie dans mon âme (ou) dans mon âme pour toujours .
Et je suis content, si content. J’ai l’amour de Jesus dans mon âme. Et je suis content, si content. J’ai l’amour de Jesus dans mon âme. 
VERSE
La parole de Dieu est vivante, elle est pleine de force. Hebreux 4:12
DIALOGUE
Marie? 
Oui Cherie.
Mon bol est vide. Je suis triste.
If your bowl is empty you don’t need to be sad. Would you like me to fill it?
Oui, rempli mon bol, s’il vous plait. 
I will fill up your bowl with some magnificent food.
Quelle nourriture magnifique?
How about some salmon? 
Du salmon? Oh la la! Oui, s’il vous plait. Yes, please.
Ca me fait plaisir. It’s my pleasure.
Merci Marie. 
Bienvenue 
VOCABULAIRE
Oui: yes
mon bol: my bowl
est vide: is empty
Je suis triste: I am sad
rempli: fill up
s’il vous plait: please
Quelle: what
la nourriture: food
magnifique: magnificent
du saumon: some salmon
Oh la la!: Wow!
Ca me fait plaisir: It’s my pleasure.
Merci: Thank you
Bienvenue: You’re welcome.
HOMEWORK
S’il vous plait, Merci, magnifique et Oh la la!
Every time you say one of the following words (s’il vous plait, merci, magnifique, or oh la la!) rempli your cup.
See if you can vide the cup.
When you do, start over again. 

Tuesday, October 26, 2010

Lecon 5: Long ou court

French Class #5
Long ou court
le 23 octobre 2010
CHANSON
J’ai de la joie, joie, joie, joie dans mon âme (ou) dans mon âme (ou) dans mon âme. 
J’ai de la joie, joie, joie, joie dans mon âme (ou) dans mon âme pour toujours .
Et je suis content, si content. J’ai l’amour de Jesus dans mon âme. Et je suis content, si content. J’ai l’amour de Jesus dans mon âme. 
VERSE
La parole de Dieu est vivante, elle est pleine de force. Hebreux 4:12
DIALOGUE
Ma queue est courte. Je suis triste.
You don’t have to be sad that your tail is short. 
Pourquoi?
Why, because you are only un petit chaton and a kittens’ tail is short.
Oh je suis un petit chaton et la queue des chatons est courte.
Your tail will be long when you grow up to be a cat. 
Oh, my queue sera longue une fois que je suis une chatte.
Are you happy now?
Oui, je suis contente maintenant.
I am happy that you are happy.
Merci Marie. 
Bienvenue Cherie. You’re welcome.
Je t’aime Marie. 
I love you too, Cherie. 
VOCABULAIRE
ma queue: my tail
court courte: short
Je suis triste: I am sad.
triste:sad
Pourquoi? : why?
un petit chaton: a little kitten
petit petite: little
le chaton: kitten
long longue: long
une fois que: when
une chatte: a femal cat
un chat: a male cat
maintenant: now
Je suis contente: I am happy. (girl)
Je suis content: I am happy. (boy)
Merci: thank you
Bienvenue: You’re welcome.
Je t’aime.: I love you.

Friday, October 15, 2010

Lecon 4: Vieux ou Neuf

French Class #4
Vieux ou Neuf
le 16 octobre 2010
CHANSON
La B-I-B-L-E
C’est le livre pour moi
Je la suis pour toute ma vie
La B-I-B-L-E
Verse
Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui, et pour toujours.
Hebreux 13:8
Dialogue
Ma belle maison est neuve...
Yes, your beautiful house is new.
...mais ma couverture est vieille.
...but your blanket is old?
Oui, ma couverture est vieille.
Would you like a new blanket?
Oui, j’aimerais une nouvelle couverture.
I will give you a new blanket pour ta maison.
Oh la la! A new blanket for my house?
Oui!
Oh merci! Thank you!
De rien! It was nothing!
Vocabulaire
Ma belle maison: my beautiful house
beau belle: beautiful
neuf neuve nouvelle: new
ma couverture: my blanket
vieux vieille: old
oui: yes
la couverture: blanket
pour ta maison: for your house
Oh la la! : Wow!
Merci! Thank you!
De rien! It was nothing?
Oui, j’aimerais une nouvelle couverture.
Yes, I would love a new blanket. 

Friday, October 8, 2010

Lecon 3: Ou es-tu?

French Class #3
Ou es-tu?
le 9 octobre 2010
CHANSON
La B-I-B-L-E
C’est le livre pour moi
Je la suis pour toute ma vie
La B-I-B-L-E
Verse
Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui, et pour toujours.
Hebreux 13:8
Dialogue
Ou es-tu, Marie?
I am here.
Where is here?
Je suis devant la maison.
Oh, you are in front of the house.
Ou es-tu, Chérie?
I am derrière la maison.
I will come see you behind the house.
Merci, Marie.
Pas de quoi. You’re welcome.
Allo Marie.
Allo Cherie
That was like we were playing cache-cache.
Tu as raison, it was like we were playing hide and go seek.
Est-ce que tu veux jouer a cache-cache?
I would love to play hide and go seek. 
Oh la la! Wow!
VOCABULAIRE
Ou es-tu? = Where are you?
Je suis = I am
derrière = behind
devant = in front of
la maison = house
merci = thank you
pas de quoi = you’re welcome
allo = hi
cache-cache = hide and go seek
Tu as raison = you are correct
Est-ce que tu veux jouer a cache-cache? = Do you want to play hide and go seek?
Oh la la! = Wow

Friday, October 1, 2010

Lecon 2: Il s'appelle

French Class #2
Il s’appelle
le premier octobre 2010
CHANSON
La B-I-B-L-E
C’est le livre pour moi
Je la suis pour toute ma vie
La B-I-B-L-E
Verse
Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui, et pour toujours.
Hebreux 13:8
Dialogue
Marie?
Oui, Chérie.
Can you tell me your brother’s name?
Avec plaisir. With pleasure. Mon frère s’appelle Francois.
Oh, your brother’s name is François.
Oui.Yes.
Marie?
Oui, Chérie.
Can you tell me your sister’s name?
Avec plaisir. With pleasure. Ma soeur s’appelle Céline.
Oh, your sister’s name is Céline.
Oui.Yes
Marie?
Oui, Chérie.
Can you tell me your mother’s name?
Avec plaisir. With pleasure. Ma maman s’appelle Joanne.
Oh, your mother’s name is Joanne.
Oui. Yes.
Marie?
Oui, Chérie.
Can you tell me your father’s name?
Avec plaisir. With pleasure. Mon papa s’appelle Jean.
Oh your father’s name is Jean.
Oui.Yes.
Thank you. Merci.
Ca me fait plaisir. It’s my pleasure.
Vocabulaire
Ca me fait plaisir. It’s my pleasure.
Mon frère.  my brother
Ma soeur my sister
Ma maman my mother
Mon papa my father
Oui yes
Il s’appelle his name is
Elle s’appelle her name is

Friday, September 24, 2010

Lecon 1: Je m'appelle

French Class #1
Je m’appelle...
le 25 septembre 2010
CHANSON
La B-I-B-L-E
C’est le livre pour moi
Je la suis pour toute ma vie
La B-I-B-L-E
Dialogue
Je m’appelle Marie.
And my name is Chérie.
I am a little girl and Chérie is mon petit chaton.
Marie, what is un petit chaton?
Chérie, you are un petit chaton. Un petit chaton is a little kitten.
Merci Marie.
De rien. It was nothing. 
Vocabulaire
Je m’appelle: My name is
Chérie: darling
Marie: Mary
et: and
je suis: I am
petit (M) petite (F)
le chaton: kitten
est: is
le garçon: boy
la fille: girl
de rien: It was nothing. 
Verse
Jésus-Christ est le même hier, aujourd'hui, et pour toujours.
Hebreux 13:8